ANA国内線【PR】

カテゴリ:私刑警察(3)  

  • 『私刑警察』③~「ヌーヴェル・ヴァーグ」の映像、ラウール・クタールのカメラ~
    [ 2010-05-02 02:17 ]
  • 『私刑警察』②~ペール・ラシェーズの無名戦士たち~
    [ 2007-01-20 16:56 ]
  • 『私刑警察』①~守るべき自由~
    [ 2005-03-06 19:35 ]

『私刑警察』③~「ヌーヴェル・ヴァーグ」の映像、ラウール・クタールのカメラ~  

 「ヌーヴェル・ヴァーグ」の作品においては、手持ちカメラを使った撮影、照明ではなく自然光での屋外でのロケーション撮影などの映像創作における技術・スタイルなどが、現在でさえ特筆すべきものとして紹介されることがあります。
 「ヌーヴェル・ヴァーグ」作品を撮り続けたその代表的カメラマン、ラウール・クタールは、写真機用フィルム(英国製のイルフォード・フィルム)を繋ぎ合わせて使用したり、写真用現像液を使って感光乳剤の感度を倍増させるなどの工夫に努め、当時の映像技術の革命とまでいわれる成果を上げました。

【アンリ・ドカエやラウール・クタールといったヌーヴェル・ヴァーグの映像を想像していく冒険心にあふれたキャメラマンは照明や色温度や高感度フィルムについての研究を徹底的にやっていた。ルイ・マルによれば「ヌーヴェル・ヴァーグとはトライXの発明だ」ということになる。「トライXは夜間でも照明なしに撮れる高感度フィルム」であり、それを使ったのはヌーヴェル・ヴァーグが初めてではないが、「それを真に使いこなしたのが、ヌーヴェル・ヴァーグだった」のである。
ゴダールの『勝手にしやがれ』も、ゴダール自身が語っているように(「映画史Ⅰ」、奥村昭夫訳)、「映画の草創期におけるとおなじように、照明をつかわないで」「現実の光のなかで」撮ることをめざして「まだ写真用のフィルムとしてしか存在していない、感度の高いフィルム」、イルフォードHPSを使用したことはよく知られている。キャメラマンのラウール・クタールは、こうしたゴダールの注文に応じて、写真用のイルフォードHPSのフィルムをつないで映画用のロールをつくり、フィルム送りのためのパーフォレーションがなんとか合うカメフレックス・キャメラで撮影したとのことである。】
【引用『友よ映画よ わがヌーヴェル・ヴァーグ誌』山田 宏一著、筑摩書房(ちくま文庫)1992年】

 また、『勝手にしやがれ』では、ジャン・リュック・ゴダール監督が、カメラを持ったラウール・クタールの乗った移動車を押し、台本を練習しているジーン・セバーグを撮影したフィルムを完成した映画にそのまま使用したという逸話もあります。

【『勝手にしやがれ』は、俺にとって最初の映画的冒険だった。(-中略-)『勝手にしやがれ』は全篇隠しキャメラで撮影された。録音機もなし、なにもなしだ。俺たちはブールヴァール・デ・ジタリアンにいた。キャメラマンのラウール・クタールは小さな郵便車のなかに隠れて、小さな穴から撮影していた。すばらしかったね。これこそ、ほんとうのシネマ・ヴェリテだった。(ル・フィルム・フランセ誌1977年9月23日号(ジャン・ポール・ベルモンド))】
【引用『友よ映画よ わがヌーヴェル・ヴァーグ誌』山田 宏一著、筑摩書房(ちくま文庫)1992年】

友よ映画よ―わがヌーヴェル・ヴァーグ誌 (ちくま文庫)(1992年)

山田 宏一 / 筑摩書房



 映画における作家主義の特徴に、写実主義、すなわちドキュメンタリズムやリアリズムなどの記録的手法の復権を主張するものが多かったことを忘れてはなりません。そして、そのような映像のカメラ・ワークを確立した初期の「ヌーヴェル・ヴァーグ」の撮影スタイル・技法・技術の貢献・確立者で最も大きく存在していたカメラマンが、アンリ・ドカエであり、そして、このラウール・クタールであったことは、現在では映画史的常識とまでいえるかもしれません。

 しかしながら、アンリ・ドカエにおいては、既に1960年代中に「ヌーヴェル・ヴァーグ」を早々と抜け出し、商業映画のカメラマンになることを厭わなくなっていきました。

【>ルイ・マル
(-略)『賭博師ボブ』の冒頭のピガール界隈の夜の名残りの薄明の風景を絶妙なモノクロのトーンでとらえたアンリ・ドカのキャメラには、みんな驚嘆し、自分たちが映画をつくるときにはぜひアンリ・ドカのキャメラでやろうと話し合ったことをよく覚えています。
結局、わたしが最初に映画を撮ることになり、『死刑台のエレベーター』のキャメラマンにはアンリ・ドカを使ったのです。
そう、『賭博師ボブ』のあのすばらしい映像に魅せられて、アンリ・ドカに撮影をたのんだのです。そのあと、ヌーヴェル・ヴァーグの最初の作品のキャメラはほとんどアンリ・ドカがひきうけることになった。(-中略-)
その後、彼はフランス最高のキャメラマンになった。「あんたとはもういっしょに仕事ができないね。高すぎて!」などとわたしたちは冗談半分に言ったものですが、本当に最高額のキャメラマンになってしまった。ジャン=ピエール・メルヴィルもその後、大監督になり、アラン・ドロン主演の『サムライ』とか『仁義』といった大作にはアンリ・ドカを使ったけれども、ヌーヴェル・ヴァーグの低予算映画では使いきれなくなってしまった。(-中略-)たしかに大キャメラマンになったのですが、しかし何かが失われてしまったような気もします。『死刑台のエレベーター』のころの彼はすばらしかった。どんなことでもやってみようという実験精神を持っていた。】
【引用「わがフランス映画誌」山田宏一著、平凡社、1990年】

わがフランス映画誌(1990年)

山田 宏一 / 平凡社



 アンリ・ドカエとは異なり、ラウール・クタールは、こういった流れとは無縁であり、1980年代に入っても相変わらずジャン・リュック・ゴダール監督の作品を撮り続けていました。
 『勝手にしやがれ』『小さな兵隊』(1960年)、『女は女である』(1961年)、『女と男のいる舗道』(1962年)、『カラビニエ』『軽蔑』(1963年)、『立派な詐欺師』『はなればなれに』『恋人のいる時間』(1964年)、『アルファヴィル』『気狂いピエロ』(1965年)、『彼女について私が知っている二、三の事柄』『メイド・イン・USA』(1966年)、『中国女』『ウイークエンド』(1967年)、『フレディ・ビュアシュへの手紙』(1981年)、『パッション』(1982年)、『カルメンという名の女』(1983年)、まさに、ゴダール=クタールとまでいえましょう。

ジャン=リュック・ゴダール DVD-BOX

ハピネット・ピクチャーズ



 もちろん、カイエ派の同志フランソワ・トリュフォー監督の作品でも、『ピアニストを撃て』(1960年)から始まり、『アントワーヌとコレット/二十歳の恋』『突然炎のごとく』(1962年)、『柔らかい肌』(1964年)、『黒衣の花嫁』(1968年)、
【koukinobaabaさんが運営するわたしのお気に入りブログ『Audio-Visual Trivia フランソワ・トリュフォー Francois Truffaut』の記事を参照しましょう。】
【そして、盟友オカピーさんの『プロフェッサー・オカピーの部屋[別館] テーマ「トリュフォー」のブログ記事』は、こちらです。】
などで活躍し、

ピアニストを撃て〔フランソワ・トリュフォー監督傑作選5〕 [DVD]

日本ヘラルド映画(PCH)



フランソワ・トリュフォーDVD-BOX

角川エンタテインメント



黒衣の花嫁 [DVD]

紀伊國屋書店



友人としてのゴダールからの紹介で撮ったジャック・ドゥミ監督の『ローラ』(1960年)、
【シュエットさんの『寄り道カフェ』のブログ記事「ローラ」

ジャック・ドゥミ初期作品集DVD-BOX (ローラ/天使の入江/短編傑作選)

紀伊國屋書店



ジャン・ルーシュとエドガール・モランが共同監督したシネマ・ヴェリテ派の代表作品『ある夏の記録』(1960年)、

「ヌーヴェル・ヴァーグ」のプロデューサーとして有名だったラウール・レヴィが監督し、脚本を執筆した『二人の殺し屋』『ザ・スパイ』(1965年)、及び製作、出演した『彼女について私が知っている二、三の事柄』(1966年)、

彼女について私が知っている二、三の事柄

ハピネット・ピクチャーズ



社会派作品で有名なコスタ・ガヴラス監督の『Z』(1969年)、『告白』(1970年)、
【シュエットさんの『寄り道カフェ』のブログ記事「Z」

Z

ビデオメーカー



告白 [DVD]

東北新社



等々、一貫して商業映画と一線を画すような革新的な意図を持った作品に携わっていたカメラマンだったのです。

 なかでも、「松竹ヌーヴェル・ヴァーグ」と謳われ、「ヌーヴェル・ヴァーグ」カイエ派にも絶賛されていた大島渚監督の『マックス、モン・アムール』(1986年)で、彼が撮影を担当したときには、そのカメラマンとしての生き方の一貫した節操に、本当に驚かされました。

大島渚 4 - 愛のコリーダ/愛の亡霊/マックス、モン・アムール [DVD]

紀伊國屋書店




 「ヌーヴェル・ヴァーグ」に縁が深くとも、商業映画の傾向の作品制作に抵抗のない映画人たち・・・カメラマンのアンリ・ドカエ、そして、俳優ではジャン・クロード・ブリアリ、モーリス・ロネ、ジャン・ポール・ベルモンド、ジャンヌ・モロー、監督やプロデューサーではジャン・ピエール・メルヴィル、ラウール・レヴィなど・・・に限っては、アラン・ドロンの関わっている作品との接点が実際にあったわけです。そして、その柔軟性のある革新者たちに対して、ファンであるわたしとしては、安心感を憶えていたものでした。

 話は逸れますが、アラン・ドロンは、映画で演ずるアンチ・ヒーロー的ヒーローであることと同様に、実際の映画人としても映画業界のアウトローとして孤独に耐えていかなければならいことも多かったと察します。
 もしそうならば、そのことは、わたしのようなファンにとっては、たいへん辛いことです。

【(-略)アラン・ドロンの場合、彼がどうしてもフランスの俳優でなくちゃならないものをもっているわけではない。むしろ世界一般の現代青年たるべき条件をもっているから、成功したともいえる。(-中略-)彼はいきなり、国際スターにはなったが、フランスのスターとしては、弱体であったわけだ。】
【引用 「男優界の2大対決 ギャバン対ドロン」秦早穂子(月刊スクリーン 1963年 11月号より)】

【>アラン・ドロン
(-略)イライラしたジャーナリストがこんな事を言ったこともある:「フランス映画界にドロンは存在しない」私はフランス映画界に自分の居場所があると思っていたのにね。】
【引用(参考) takagiさんのブログ「Virginie Ledoyen et le cinema francais」の記事 2007/6/1 「回想するアラン・ドロン:その1(インタヴュー和訳)」
【>アラン・ドロン
(-略)・・・私はヌーベルバーグの監督たちとは撮らなかった唯一の役者だよ、私は所謂「パパの映画 cinéma de papa※」の役者だからね。ヴィスコンティとクレマンなら断れないからねえ!ゴダールと撮るのには1990年まで待たなくてはならなかったんだ。(略-)】 
※cinéma de papaとは、「ヌーヴェル・ヴァーグ」カイエ派のフランソワ・トリュフォーが付けた古いフランス映画への侮蔑的な呼称のこと。
【引用(参考) takagiさんのブログ「Virginie Ledoyen et le cinema francais」の記事 2007/6/21 「回想するアラン・ドロン:その7(インタヴュー和訳)」

 そういう意味で逆説的に考えると、彼の心強い助っ人としての存在は、実はその対極に位置する「ヌーヴェル・ヴァーグ」と関係の深かった者たちのなかに存在しているのかもしれないなどと、確かにわたしは思ってはいました・・・が、

まさか、それにしても、この『私刑警察』の撮影で、あのラウール・クタールがアラン・ドロンと映画を撮るななんて、いくら何でも、そんなことあるわけないだろう!!!???
・・・それまでも(今でも)、ずっとそう思っていたというより、そんなことすら考えも着かなかったといった方が正確かもしれません。
 ですから、この刑事アクションを主体とした「フレンチ・フィルム・ノワール」作品としての『私刑警察』(1988年)で、思いもかけず実現してしまったラウール・クタールの撮影担当、それは奇跡ではなかったかと今でも考え込んでしまうのです。

 ルキノ・ヴィスコンティ時代やジョセフ・ロージー時代など、映画史的レベルでも質の高いアラン・ドロン主演の作品と比較してしまえば、この『私刑警察』(1988年)が、そこまで達している作品とは到底思えず、「フレンチ・フィルム・ノワール」作品としても、ジャン・ピエール・メルヴィル時代とは比較にならない作品であることは否めないというのが、わたしの正直な本音でした。

 60代も半ばとなった彼は、何故、何故、何故に・・・この企画を引き受けたのでしょうか?????
 実を言うと、わたしは、以前からその答えを察することができず、そして今、現在においてもそれを考え続けていました。


 そして今、「カイエ・デュ・シネマ」誌を率いていたアンドレ・バザンが、ワン・ショット、ワン・シークエンスを基本に据えたアンチ・モンタージュ理論をもってハリウッドの娯楽作品を否定し、カイエ派の青年批評家たちに絶賛されていたロベルト・ロッセリーニ監督においても同様にアメリカ映画を嫌悪していたこと、などを想起してしまったのです。
 それにも関わらず、カイエ派の青年批評家たちが、ハリウッドで娯楽作品を撮り続けていたハワード・ホークス監督やアルフレッド・ヒッチコック監督に心酔し、1940年代の「フィルム・ノワール」を絶賛していたことも有名な映画史実です。
 ジャン・リュック・ゴダール監督の『勝手しやがれ』で、ジャン・ポール・ベルモンドが演じた主人公ミシェルが、くわえ煙草で「ボギー・・・」と、ハンフリー・ボガードのポスターに呟いたショットも思い浮かんできます。

 最近、わたしはようやく、そこに彼が『私刑警察』の撮影を引き受けた答えがあるように思えてきたのです。

 もしかしたら、ラウール・クタールは、かつて自分たちカイエ派の大師匠でもあるアンドレ・バザンやロベルト・ロッセリーニにすら迎合せず、心からハリウッドの娯楽作品に心酔していたことや、二流・三流といわれていたラオール・ウォルシュやテイ・ガーネット、ジャック・ターナーなどの娯楽作品の職人監督たちの映像技術を心底、敬愛していたかつての自分たちのことを想い起こしたのではないだろうかと・・・そして、そのとき、この『私刑警察』に、自らの青春を投影しようとしたのではないのだろうかと・・・。

 また、アラン・ドロンにおいても、ラウール・クタールの鍛え抜かれた含蓄の深い映像技術をもって、自ら演ずる警察本部長グザヴィエが、部下のペレ刑事の殉職から発端となった男の規範を全うして全力を挙げる犯罪捜査の姿から、カイエ派も絶賛していたジャック・ベッケル監督の『現金に手を出すな』(1954年)でのジャン・ギャバンが演じたギャング団のボス、マックスの弟分リトンの死に対する男の哀愁やダンディズムへの回帰を試みようとしたのではないのかと・・・。

現金(ゲンナマ)に手を出すな〈デジタルニューマスター版〉

ビデオメーカー


 わたしは、そんな想いに至ったのです。

 そう考えると、アラン・ドロンが、この『私刑警察』をジャン・ギャバンに捧げる作品としたことも・・・わたし自身が、この作品に惹かれ続けていたことも含めて、ようやく自分なりに理解できたような気がしてきたのです。

 そして、これから先の時代に、再び、映画における新しい「新しい波(ヌーヴェル・ヴァーグ)」が発生することがあったとしたなら、もしかしたら、『私刑警察』が、未知の映画革新者たちにも強く愛される作品になるのではないかと・・・わたしはまた、あらぬ想いにとらわれ、ラウール・クタールのカメラで撮ったこのアラン・ドロン主演の「フレンチ・フィルム・ノワール」作品の素晴らしい魅力を発見し、深い感動を憶えてしまうです。


「ドロンを撮るということは一本の樹を撮るのと同じようなことだ。」
(ジャン・リュック・ゴダール)
「『ヌーヴェルヴァーグ』は私を驚愕させました。そして今、彼(ゴダール監督)は樹々を映画に撮っています。ドロンもまるで一本の樹のようです。」
(ミシェル・ピコリ)
【引用『カイエ・デュ・シネマ・ジャポン 30年前から、ゴダール!』 カイエデュシネマジャポン編集委員会、フィルムアート社、1991年】

カイエ・デュ・シネマ・ジャポン (1)30年前から、ゴダール!(1991年)

カイエデュシネマジャポン編集委員会 / フィルムアート社

by Tom5k | 2010-05-02 02:17 | 私刑警察(3) | Trackback(6) | Comments(11)

『私刑警察』②~ペール・ラシェーズの無名戦士たち~  

 わたしは『私刑警察』の舞台にペール・ラシェーズ墓地が設定されていることがとても印象に残っています。

 極左のテロリストだったスタドラーが、ペール・ラシェーズ墓地で正義警察に捕らえられるシークエンスでは、レジスタンスの革命詩人ポール・エリュアールの墓に行く想定で尾行を付けられていますが、実際に捕らえられた場所は19世紀の詩人で当時のモンマルトルの市長であったジャン・バティスト・クレマン(J・B・Clement)の墓石の前でした。

 クレマンの生きた時代のフランスは、ナポレオン3世による「フランス第二帝政」の時代でした。
 エトワール広場の凱旋門、郊外地区の合併による12区から20区への増加、ヴァンドーム広場などから放射状にのびる現在のパリは、この時代の都市近代化計画事業「オスマニザシオン」による遺産です。

 1870年7月に勃発した普仏戦争の結果、フランス軍はセダンでプロイセンの軍門にくだり、ナポレオン3世は捕虜となります。このセダンの降伏により第二帝政が廃止され、「仮国防政府」が成立します。それに抗して、パリの愛国的市民により「パリ20区共和主義中央委員会」が設置されました。

 1871年1月、ドイツ帝国軍に首都パリを包囲されてフランスは敗戦します。「仮国防政府」すなわち国民議会はドイツと講和し、パリ国民軍に武装の解除を命じたのですが、国民軍・労働者・市民は「パリ20区共和主義中央委員会」を中心に自治政府であるパリ・コミューンを設置しました。彼らは国民議会からの独立を宣言し、社会主義政策を実施し始めます。
 このパリ・コミューンは種々様々な革命派の寄り合い所帯だったために内部での対立も激しく、ヴェルサイユを本拠地とする国民議会に有利な展開を作ってしまいました。
 そして、ドイツと国民議会の連合軍がパリ包囲網を形成、パリ・コミューンと激しい市街戦を繰り広げていくことになるのです。

 ペール・ラシェーズ墓地はその攻防の終局までコミューン兵士が死守した最後の砦でしたが、ドイツと国民議会の連合軍は墓地の正門扉を撃破し、147名のコミューン兵士と市民が墓地の敷地内で全員銃殺され、とうとうその5月、パリ・コミューンは連合軍によって鎮圧されてしまいます。
 その兵士たちの処刑の現場である壁面は「連盟兵の壁」と呼ばれ、今でも文化財として大切に保存されています。

 そしてジャン・バティスト・クレマンの墓は、この「連盟兵の壁」の真正面の丘にあるそうなのです。彼もこの自治政府のメンバーで、パリ市民とともにバリケードを作って闘った人だったからです。

 映画でもテロリストだったスタドラーの死体の発見場所が、「無名戦士の墓前」となっていましたが、これはパリ・コミューン戦士の記念碑「連盟兵の壁」のことだと思われます。

【毎年5月27日、「連盟兵の壁」として知られているペール・ラシェーズ墓地の弾痕の残る石塀には、世界各国の労働者と労働者党の代表が、花輪を捧げに訪れる。花輪はナチスの軍隊の野蕃な占領時代にも、たえることはなかった。】
(引用 『パリ・コミューン』桂 圭男著、岩波書店(岩波新書)、1971年)

パリ・コミューン (1971年)
桂 圭男 / / 岩波書店




 映画で正義警察が言っていた彼の詩『さくらんぼの実る頃(Le Temps des cerises)』は、ジャン・バティスト・クレマンが1866年に作り、1968年に発表されたものです。
 それ以降、この『さくらんぼの実る頃』は、コミューンを壊滅させて打ち立てた国民議会、後の第三共和政の政府に不満を持つ市民たちによって、コミューン崩壊への批判を訴える意味から歌われ続けていった歌でもありました。
 5月のさくらんぼの実る頃、失恋した悲しみの内容をパリ・コミューン弾圧の悲しみに比喩した内容なのだそうです。

 フランスでは第二次大戦前からイブ・モンタンやジュリエット・グレコなどの有名シャンソン歌手によって歌われ、日本でもポピュラーなものとなりました。
 最近ではスタジオジブリのアニメーション映画『紅の豚』で、加藤登紀子が声を担当したホテル・アドリアーノの経営者、クラブ歌手マダム・ジーナが歌っていました。
 また、この作品の冒頭では、主人公ポルコ・ロッソの住んでいた浜辺で、彼が映画雑誌を日差しよけにしてまどろんでいるシーンでも、男性歌手のバージョンでラジオから流れています。
(下記、「良い映画を褒める会」の用心棒さんのコメント 「Commented by 用心棒 at 2007-01-20 23:59」参照)
 
紅の豚
/ ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント





さくらんぼの実る頃
加藤登紀子 / / ソニーミュージックエンタテインメント




 パリ・コミューン崩壊の前日、5月26日にクレマンはパリ20区フォンテーヌ・オ・ロワ通りのバリケードで、野戦病院の救急看護士ルイーズと出会います。彼女は手にさくらんぼの入った籠を携えていました。彼女はコミューンの兵士や市民の役に立ちたいと願って、このバリケードを訪れてきたそうなのです。兵士たちは危険な場所なので帰るように諭しましたが、彼女は頑なにそれを拒んで自ら負傷兵の手当てをしていったそうです。しかし残念なことに、最後には彼女もその攻防での犠牲者となってしまったのでした。
 そして、詩人であったクレマンは、この美しい同志ルイーズの姿を『さくらんぼの実る頃』の第4フレーズに書き加え、それを彼女に捧げたのでした。


J'aimerai toujours le temps des cerises
私はいつまでもさくらんぼの季節を愛するでしょう

C'est de ce temps-là que je garde au cœur
それはあのときから心にいつまでも持ち続けているのです

Une plaie ouverte
ひらいた傷口

Et Dame Fortune en m'étant offerte
そしてわたしに運命を与えた女神

Ne pourra jamais fermer ma douleur
私の痛みは癒せないでしょう

J'aimerai toujours le temps des cerises
私はいつまでもさくらんぼの季節を愛するでしょう

Et le souvenir que je garde au cœur.
そしてその記憶をわたしは心にいつまでも持ち続けるのです


A la vaillannte cityenne Louise, l'ambulanciere de la rue Fontaine-au-Roi le dimanche 28 mai 1871.
勇敢なる市民ルイーズ、フォンテーヌ・オ・ロワ通りの救急看護士
1871年5月28日 日曜日

by Tom5k | 2007-01-20 16:56 | 私刑警察(3) | Trackback(2) | Comments(4)

『私刑警察』①~守るべき自由~  

わたしの学習ノートに 教室のわたしの机や樹々に 砂のうえ 雪のうえに
わたしは書く きみの名を

読んだすべての白いページのうえに 石や血や紙 また灰のうえにも
わたしは書く きみの名を

金色の画像に 戦士たちの武器に 王たちの冠のうえに
わたしは書く きみの名を

ジャングルや砂漠のうえに 鳥の巣やエニシダのうえに わたしの幼い日々のこだまのうえに
わたしは書く きみの名を

夜ごとの不思議に 日々の白いパンに 婚約した季節季節のうえに
わたしは書く きみの名を

すべてのわたしの空色のぼろきれに かびのはえた太陽を映す池のうえに 息づく月を映す湖のうえに
わたしは書く きみの名を

野のうえ 地平線に 鳥たちの翼のうえに 影たちの粉ひき小屋のうえに
わたしは書く きみの名を

暁の一息ごとに 海のうえに 錯乱した山のうえに
わたしは書く きみの名を

雲の泡に 嵐の汗に 味気なく降りしきる雨のうえに
わたしは書く きみの名を

ものの形のきらめくそのうえに 色とりどりの鐘のうえに 物理学の真理のうえに
わたしは書く きみの名を

めざめた小径のうえに 拡がる街道のうえに あふれ出す広場のうえに
わたしは書く きみの名を

ともるランプに 消えるランプに 寄り集まるわたしの家々に
わたしは書く きみの名を

ふたつに切り分けた果実 鏡とそしてわたしの部屋に 空っぽの貝殻 わたしのベッドのうえに
わたしは書く きみの名を

食いしん坊で優しいわたしの犬に ぴんと立ったその耳に ぶきっちょなその足に
わたしは書く きみの名を

踏切台のように弾むわたしの扉に 慣れ親しんだ数々のものに 祝福された焔の流れに
わたしは書く きみの名を

許し与えられた全身に わたしの友人たちの額に さしのべられた手のおのおのに
わたしは書く きみの名を

驚いて見る窓のガラスに 待ち受ける唇のうえに 沈黙をはるか下に見おろして
わたしは書く きみの名を

破壊されたわたしの隠れ家に 崩れおちたわたしの灯台に わたしの退屈という壁のうえにも
わたしは書く きみの名を

欲望を失った不正のうえ むきだしの孤独のうえ そして死の行進に
わたしは書く きみの名を

もどって来た健康に 消え去った危険に 思い出のない希望に
わたしは書く きみの名を

そしてただひとつのことばの力を借りて わたしは人生をもう一度始める
わたしは生まれたのだ
きみを知るために
きみを名づけるために

自由と


ポール・エリュアール『自由 Liberte 』(1942年)
(宇佐美斉 編・訳1994年 小沢書店刊「エリュアール詩集」より)


 『私刑警察』では、正義警察と呼ばれる警察内部の極右組織が共産主義者・自由主義者たちを標的にして、テロ行為を繰り返していきます。ファシズム期のゲシュタポを思い起こさせる緊張感がうまく表現されていて、過去すでにアラン・ドロンとジョセフ・ロージーによって、ファシズムの本質的な恐怖が描かれていた名作『パリの灯は遠く』があったことを思い出しました。
 この『私刑警察』ではペール・ラシェーズ墓地が舞台のひとつに選ばれています。これは印象に残る舞台設定であり、作品の主題が明確になる要素であったように思います。

 フランスの革命詩人ポール・エリュアールの『自由』は、彼が第二次世界大戦時下においてレジスタンス運動中に発表した詩です。
 この詩は彼の最愛の妻ヌーシュに捧げられ、詩中の「きみ」は彼女のことだと言われていますが、レジスタンスの闘士であったエリュアールは解放されていない多くの市民たち、共に闘う同志たちに希望と勇気の源泉を与えるために、自身の妻に対する愛情を「自由」という言葉に置き換えたのだそうです。

 自由と平和を取り戻すために闘う多くの市民や抵抗運動の同志とともに、詩の創作によってナチスの圧制に対峙し、生き抜いていったポール・エリュアール。

 彼は1952年に56歳で命を燃やしつくし、ペール・ラシェーズ墓地(Cimetieredu Pere Lachaise)にて埋葬されました。

自由―愛と平和を謳う
Claude Goiran こやま 峰子 ポール エリュアール クロード ゴワラン / 朔北社


by Tom5k | 2005-03-06 19:35 | 私刑警察(3) | Trackback(1) | Comments(0)